jeudi 10 août 2017

Oversized Knda#3 : small differences that make THE difference


Qui peut enrouler ses shoes autour du fil?
Jeu répandu dans les pays anglo saxons, pas encore arrivé chez nous
Je ne sais pas ce que disent leurs mères?

Il y a une scène mythique dans Pulp Fiction (une parmi plusieurs, je vous l'accorde tout le film est mythique) ; une des scènes d'ouverture où le personnage joué par John Travolta explique à son partenaire (de tuerie) les "small differences" avec l'Europe:
Vincent (John Travolta) : you know what the funny thing is about Europe? It's the small differences
Jules (Samuel L. Jackson) : for example?
...
Vincent : do you know how they call a quarter pound with cheese in Paris?
Jules : they don't call it a quarter pound with cheese?
Vincent  : with their metic system they don't know what a quarter pound is. They call it Royal With Cheese...

C'est un peu pareil ici.
Je vous passe la différence être Crips et Chips, sans oublier les french fries, et  les french Canadians corsent le tout avec la Poutine (rien à voir avec le Russe connu), et que nous n'avons pas encore goûtée.
On loue une voiture de gamme "intermédiaire". Et on se retrouve avec un gros 4x4 (standard français), toit ouvrant, full options. La première fois, on s'est dit qu'on nous avait upragdé sans nous le dire (à cause de l'attente au comptoir, du fait de 2 japonais crétins comme pas possible que j'ai cru assassiné, seule ma bonne éducation m'a retenue - qui y croit?). Mais quand à la 2ème location, on a de nouveau eu la même voiture, on a compris que "intermediate" c'était ça. Et sur les parkings, croyez moi, on a la plus petite voiture!
Les frigo (de marque frigidiaire) font 1,2m de large.
Le lait ne se vend pas en dessous d'une contenance de 2l en version avec ou sans lactose, et de tout à partiellement écrémé avec des incréments de 1, 2 ou 3%. 
Il existe du fromage sans lactose, des biscuits sans gluten par rayons entiers, des produits sans "carbohydrated products" (glucides).
La glace se vend par 1,66 litres (qui doit correspondre a un nombre entier de Oz), la moutarde se vend comme le Ketchup en bouteille de 750ml dans sa plus petite version.
Les caissiers mettent les courses dans les sacs en plastique, qui sont (encore) gratuits et donnés en abondance.
Les prix sont donnés hors taxes et ça, on ne s'y fait pas : on prépare notre monnaie et il nous en manque toujours. 
Les taxes varient d'un produit à l'autre, et d'un état à l'autre, on ne sait jamais les calculer (et de toute façon on oublie!).

Les gens sont sympas, toujours un mot gentil dans les magasins prêt à aider (un peu trop parfois). Quand ils nous parlent français, on répond en anglais, on ne veut pas les vexer, mais on ne comprend rien à leur accent pourri, pas très classe, qui rend la voix rauque et transporte quiconque en personnage  de "bienvenue chez les Chtis" version canadienne.

Les automobilistes respectent les limitations de vitesse (ce qui nous interroge sur le besoin d'avoir de si grosses voitures, 4x4 plus haut que moi hauteur au capot), maxi 100km sur les highways. Au croisement, celui qui la priorité est celui qui est arrivé en premier : ça demande une sacré mémoire, les Alzeihmer ne conduisent plus.

L'alcool s'achète dans les "liquor shop", et suivant les coins, les bouteilles doivent être transportées dans un sac opaque et on doit avoir sur soi une ID pour prouver son âge (je suis flattée).
Les Canadiens sont soit très sportifs soit obèses, pas d'intermédiaire (comme pour la voiture). Chacun a dans son pick up énorme : un canoé, un vélo, un bateau, un surf, un paddle board, un mobile home...voire tout en même temps, en  plusieurs exemplaire.

On peut avoir un "breakfast all day" dans les "café" ou les "bakery", mais pas dans les restaurants. Le breakfast existe en version"sandwich" : les oeufs brouillés, le bacon, les veg (au choix épinards, champignons tomates) dans un bagel (là le choix est presque infini) ou en version "wrap" (seulement 3 ou 4 choix de wrap selon les endroits). Passer sa commande relève de l'embuche, surtout quand le choix est débité à la vitesse du son, "first one you said, please" est souvent la réponse qu'on donne.
Et le café, trop de variantes. Ca fera l'objet d'un billet dédié.



Hier nous avons vu notre premier orignal (moose, ici, version américaine de l'élan).
This is life in Canada!




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire